Сообщество Peter & Patrik
"Пётр и Патрик"
Телефон"У нас есть свобода, но не осталось времени" Dolores ORiordan
E-mailpeterpatrick@mail.ru
ПоискПоиск по сайту
  ПРОПАЛА ОЛЕСЯ МАТЮШКОВА!!! ВИДЕВШИМ СРОЧНО ПОЗВОНИТЬ: 112 или 8-800-700-54-52. В эпицентре огня
история история - история Ирландии - легендарная история Эрина - ГИЛЛА НА ГРЕКИН И ФИНН МАККУМАЙЛ
Сегодня - 3 мая 2024, Пятница
Ваш выбор
Вход:
Имя:
Пароль:
 
Регистрация
Погода:
Курсы валют:

Последние обновления:
статьи
Христианин в будничной жизни
Дмитрий Яковлевич Ивлиев 20.04.2024
галерея
наши корреспонденты
БУКАШКИ
21.07.2023

ГИЛЛА НА ГРЕКИН И ФИНН МАККУМАЙЛ


Jeremiah Curtin
MYTHS AND FOLK TALES OF IRELAND
(Пер. Л.А. Игоревского)
ГИЛЛА НА ГРЕКИН И ФИНН МАККУМАЙЛ

< Гилла на Грекин  - "парень (или юноша), обрабатывающий шкуры", то есть мастер по обработке шкур. Слово "Гилла" входит в образование многих гаэльских имён, таких как Гилхрист, Гилфиллин, Макгилакуди >.

В Дун Кинели за Киллибегсом жил кузнец, и служили у него два молодых человека, которых звали Сеза Макри на Тулах и Лан Даб Максмола.

< Киллибегс - город в северо-западной части Ирландии, существующий и поныне >;
< Сеза Макри на Тулах - в переводе с ирландского означает Сеза, сын Короля Холмов >;
< Лан Даб Максмола - в переводе с ирландского означает Лан, сын чёрного дрозда >.

Когда пришло время, молодые люди расторгли договор с кузнецом и получили с него плату за свой труд. Позавтракав утром, они вместе ушли.
Пройдя некоторое расстояние от дома, они изменили походку и, сделав шаг вперёд, делали два шага назад; а когда настал вечер, они не прошли и пяти перчей от дома, где завтракали утром.
- Полагаю, нас что-то держит, - сказал тогда один другому.
- Что же? - спросил первый.
- Мы оба влюблены в Сехайд ни Вананан.
- Это верно, - подтвердил другой. - Мы оба влюблены в служанку кузнеца.
Сказав это, они повернули назад и возвратились к кузнецу. Тот обрадовался их появлению.
- Не особенно радуйся, - сказали они. - Мы вернулись не для того, чтобы искать работу; но мы оба влюблены в Сехайд ни Вананан, и тебе придётся нас рассудить.
- Что ж, я могу это сделать, - согласился кузнец. - Мы откроем обе двери кузницы, вы и девушка войдёте и встанете посередине. Затем вы оба выйдете, один в одну дверь, другой в другую, и тот, за кем она последует, и получит её.
Все трое вошли - один в одну дверь кузницы, другой в другую; Сехайд последовала за Ланом Дабом.
- Я охотно уступлю её тебе; но постой немного, мне надо тебе кое-что сказать, - увидев это, сказал Сеза.
Лан Даб вернулся в кузницу.
- Положи палец на наковальню, - попросил Сеза.
Лан Даб положил палец на наковальню. Сеза схватил большой гвоздь, сделанный кузнецом, и молотом ударил по пальцу Лана Даба, прибив его к наковальне.
- Сейчас же отпусти меня, и я уступлю тебе Сехайд, - приказал Сезе Лан Даб. - Но имей в виду, с этих пор, где бы я ни встретил тебя, я нанесу тебе первый удар!
- Договорились, - согласился Сеза.
Он освободил своего товарища, и молодые люди расстались: Лан Даб пошёл в одну сторону, а Сеза с Сехайд ни Вананан в другую. По дороге Сеза скупал кожу в каждом доме, где мог найти, пока её не накопилось достаточно, чтобы сшить новую одежду, в которой его не узнал бы Лан Даб; дело в том, что он боялся бывшего друга, поскольку тот имел право нанести при встрече первый удар.
Сеза надел кожаную одежду и сменил имя на Гиллу на Грекина (Парень в коже).
Гилла с женой продолжили путь, пока не подошли к продуваемому ветром замку Финна Маккумайла, но, войдя в открытую дверь, не застали никого, кроме женщин.
- Где Финн Маккумайл и его люди? - осведомился Гилла на Грекин.
- Они все на охоте, - ответили женщины.
- А почему дверь открыта настежь и ветер гуляет по дому? - повернувшись к женщинам, спросил Гилла.
- Когда Финн и его люди дома, а ветер задувает в дверь, они выходят, берутся за стены замка и разворачивают его в другую сторону, чтобы ветер не попадал в дом.
Услышав это, Гилла на Грекин вышел, схватился за стены замка и повернул его так, что дверь оказалась защищённой от ветра.
Вечером, возвращаясяь с охоты, Финн и фении Эрна увидели, что замок повёрнут.
- Боюсь, нам не хватит всей дичи, чтобы приготовить ужин незнакомцам, которые пришли к нам сегодня, - заметил Финн своим людям. - Их так много, что они развернули замок.
Войдя в дом, они увидели, что там никого нет, кроме Гиллы на Грекина, и удивились, что он один смог повернуть замок. 

- Хочешь иметь слугу? - спросил Гилла Финна.
- Хочу, - ответил Финн.
- Сколько ты мне заплатишь за один год и один день? - спросил Гилла.
- Сколько попросишь, - ответил Финн.
- Много я не попрошу, - сказал Гилла. - Пять фунтов для меня и комнату в замке для моей жены.
- Ты получишь и то и другое, - согласился Финн.
- Теперь я твой слуга, - сказал Гилла.
Первую часть ночи компания провела в приятной беседе, вторую в азартных играх, а третью в коротком сне.
На следующее утро все фении Эрина, как и накануне, отправились на охоту.
- Ты кого возьмёшь себе в помощь? - спросил Финн Гиллу на Грекина.
- Нет, мне никто не нужен, и позволь мне идти на охоту в одну сторону, а сам со всеми своими людьми иди в другую!
- И где же ты собираешься охотиться? В горных долинах или пойдёшь к болотам, где легко утонуть?
- Я предпочитаю охоту на болотах.
Все мужчины покинули замок и отправились на охоту. Финн с фениями Эрина пошёл в одну сторону, а Гилла на Грекин в другую. Охота продолжалась весь день.
Когда вечером все вернулись домой, у Гиллы на Грекина было в тысячу раз больше дичи, чем у Финна и всех его людей, вместе взятых.
Увидев это, Финн обрадовался, что приобрёл такого хорошего работника, как Гилла на Грекин. Вся компания провела ночь также, как и накануне - в приятной беседе, азартных играх и недолгом сне.

- Этот Гилла на Грекин разгромит фениев Эрина и убьёт тебя и всех нас, если ты каким-нибудь образом не отделаешься от него! - сказал на следующий день Финну Конан Маол, когда они шли на охоту.
- У меня никогда не было такого  хорошего работника, а ты хочешь, чтобы я его прогнал! Да и как я прогоню такого человека, даже если попытаюсь?
- Самый лучший способ отделаться от него - это послать к королю Лохлина, чтобы отобрать у того котёл изобилия, в котором никогда не переводится еда, да ещё в таком количестве, что ею можно накормить весь мир! Пусть он принесёт этот котёл в твой замок! - посоветовал Конан Маол.
Финн позвал Гиллу на Грекина и сказал:
- Тебе придётся пойти вместо меня к королю Лохлина, чтобы отобрать у того котёл изобилия, в котором никогда не переводится еда, и принести его мне!
- Что ж, поскольку я у тебя на службе, то не могу отказываться выполнять твои задания!
И Гилла ушёл. Он преодолевал долины в один шаг и горы в один скачок, пока не оказался у берега моря. Там он нашёл две палки, скрестил их, слегка коснулся их рукой, и из двух деревяшек возникла прекрасная лодка.
Гилла на Грекин забрался в лодку, поднял парус и отчалил от берега. По дороге его сопровождали свист угрей в море и крики чаек в воздухе. Наконец он подошёл к замку короля в Лохлине. У берега стояли сотни судов, и ему пришлось причалить поодаль; затем он, переходя с судна на судно, наконец, ступил на землю.

В королевском замке в это время шёл большой праздник. Гилла подошёл к замку и остановился у двери. Протиснуться внутрь не позволяла толпа зевак, и никто не обращал на него ни малейшего внимания.

- Очень гостеприимный праздник! Вы, воспитанные люди, даже не спросите незнакомца, не голоден ли он, не мучает ли его жажда! - воскликнул он наконец.

- Ты прав, - сказал король, потом повернулся к слугам и приказал: - Подайте незнакомцу котёл изобилия, пусть досыта поест!

Распоряжение короля было выполнено, и, как только котёл попал в руки Гиллы на Грекина, тот без оглядки побежал к своей лодке, прыгнул в неё и засунул котёл в безопасное место.

"Совсем не интересно взять котёл и унести его с помощью быстрых ног! Его надо отвоевать!" - стоя на палубе, подумал он.

Гилла повернулся и снова сошёл на землю. Все герои, воины Лохлина и всё королевское войско были готовы к сражению за чудесный котёл, но Гилла на Грекин тоже был готов.Подойдя к войскам, он пролетел сквозь толпу воинов, как ястреб пролетает сквозь стаю ласточек, по пути собрав кучу голов и гору оружия. Потом прошёл в замок, одной рукой поймал короля, другой королеву и, сунув обоих подмышки, вынес из замка и стукнул лбами, да так крепко, что те умерли.

Теперь в замке установились тишина и полный покой. Никого из соперников Гиллы на Грекина не осталось в живых, и он спокойно сел в лодку, поднял парус и на полной скорости помчался к Эрину. По пути до него доносились только фырканье китов, свист угрей, крики чаек и вой ветра. 

Пристав к заветному берегу, он слегка коснулся лодки рукой, и перед ним оказались лишь котёл изобилия и две палки, которые он нашёл на берегу моря, собираясь к замку короля Лохлина.

Палки он оставил валяться на берегу, а котёл водрузил себе на спину и поспешил в замок Финна Маккумайла.

Финн и все фении Эрина радушно встретили Гиллу на Грекина, а Финн поблагодарил его за выполненную работу.

Первую часть этой ночи они провели в приятной беседе, вторую в азартных играх, а третью в недолгом сне.

На следующее утро все встали и позавтракали из чудесного котла. С этого дня охота для них стала лишь удовольствием, а не средством пропитания. Котёл изобилия давал еды больше, чем достаточно.

Однажды Конан Маол, прогуливаясь с Финном возле замка, запел старую песню.

- Этот Гилла на Грекин погубит тебя  и всех нас, если ты не найдёшь какой-нибудь способ убить его.

- И что же ты предлагаешь сделать на этот раз? - спросил Финн.

- Пошли его к королю Прилива и принеси мне чашу, которая никогда не иссякает! - приказал он.

Гилла немедленно отправился выполнять распоряжение Финна; он преодолевал долины в один шаг, горы в один прыжок, пока не добрался до берега моря. Там он взял две деревянные палки, скрестил их и превратил в прекрасное большое судно.

Он тотчас же тронулся в путь, слушая фырканье китов, свист угрей и голоса чаек, и не останавливался, пока не бросил якорь возле замка короля Прилива. Там уже стояло множество судов, поэтому он остановился рядом с ними и, шагая с судна на судно, добрался до берега.

В замке короля Прилива в тот день шёл грандиозный праздник. Гилла на Грекин подошёл к замку, но не смог войти из-за скопления народа вокруг.

- Как дурно вы воспитаны! Даже не спросите незнакомца, не голоден ли он, не мучает ли его жажда! - постояв некоторое время у двери, заметил он.  

- Ты прав! - согласился король и, повернувшись к своим людям, распорядился: - Дайте этому незнакомцу чашу, пусть он утолит жажду!

Получив чашу, Гилла сразу же побежал на своё судно и спрятал чашу в трюме."Совсем не интересно взять чашу и унести её с помощью быстрых ног! Её надо отвоевать!" - стоя на палубе, подумал он.

Он вернулся в замок, а там уже всё войско и все герои короля Прилива были готовы сразиться с ним за чашу. Гилла на Грекин пролетел сквозь толпу воинов, как ястреб пролетает сквозь стаю ласточек, по пути собрав кучу голов и гору оружия, а потом вернулся на судно, совершенно забыв о короле и королеве Прилива.

Он поднял паруса, отчалил и вышел в открытое море под свист ветра и крики чаек. Наконец судно пристало к земле Эрина. Гилла вынул чашу, коснулся рукой судна, превратив его в две палки, которые нашёл на берегу, и пошёл в замок Финна Маккумайла, чтобы отдать чудесную чашу.

- Ты лучший работник, который когда-либо у меня был, и я благодарю тебя и хвалю за труды!

В замке они провели первую часть ночи в приятной беседе, вторую в азартных играх, а третью в недолгом сне.

- Теперь нам нет необходимости каждый день ходить на охоту, - сказал Финн на следующее утро фениям Эрина. - У нас есть котёл с самой лучшей едой, который никогда не пустеет, и чаша, из которой можно получить самое лучшее питьё, и она никогда не иссякает! Впредь мы будем охотиться только для развлечения!

Однажды Конан Маол прогуливался с Финном и в третий раз предупредил его:

- Если мы не найдём какого-нибудь способа убить Гиллу на Грекина, он уничтожит тебя, меня и всех фениев Эрина.

- Ну, и куда же ты предлагаешь послать его на этот раз? - полюбопытствовал Финн.

- Давай пошлём его в Восточный мир, и пусть он выяснит, почему у Груагача на голове лишь один волос! 

< Груагач Гейр - Смеющийся Груагач. Gaire в переводе с ирландского - смеющийся, Груагач  - волосатый, от ирландского gruag - волосы. По шотландским поверьям, Груагач - фея, принимающая то мужской, то женский облик; заботилась о домашнем скоте, не подпуская стада к скалам. У каждого хозяина в загоне для скота была своя фея Груагач, и для неё в выдолбленный камень вечером наливали молоко. (Примеч. пер.) >.

- Собирайся в Восточный мир и узнай, почему у Груагача на голове лишь один волос! - приказал Финн Гилле на Грекину. 

- До сих пор я не понимал, что ты любыми путями стремишься убить меня, но теперь понял. Но я пока твой слуга и не могу отказываться от работы, какой бы она ни была.

И Гилла на Грекин вышел из замка и отбыл в Восточный мир. Он преодолевал долины одним шагом, горы одним прыжком, озёра и моря одним скачком и вскоре оказался в Восточном мире перед домом Груагача

- Какое дело привело тебя ко мне? Зачем ты пришёл в мой дом? - спросил Груагач.

- Я пришёл узнать, почему у тебя на голове лишь один волос, - ответил Гилла.

- Садись и сегодня отдохни, а завтра, если ты хороший человек, я тебе расскажу, - сказал Груагач.

Когда настало время ложиться спать, Груагач предложил:

- У меня есть железная борона с зубцами с обеих сторон; иди растянись на этой бороне и спи до утра!

Утром, вскочив на ноги, Груагач побежал поинтересоваться гостем.

- Ты уже встал? - спросил он.

- Встал, - ответил тот.

После завтрака Груагач пошёл в другую комнату и принёс две железных петли. Одну из них он надел на шею Гилле, а другую себе, и оба начали подтягивать к себе друг друга, резко дёргая за петли. Так они дёргали до вечера, и никто из них не перетянул, но если кто и был слабее другого, то это был Гилла на Грекин.

"Этот Груагач убьёт меня, и моя жена никогда не узнает, что со мной случилось", - подумал он.

Эта мысль придала ему сил, он вскочил и первым же рывком поставил Груагача на колени, вторым согнул в поясе, а третьим уложил на лопатки.

- Право, сейчас мне ничего не стоило бы отрубить тебе голову, но если я не отпущу тебя, тогда я не исполню волю моего хозяина, - сказал Гилла.

- Если ты меня отпустишь, я расскажу тебе, что со мной случилось и почему у меня на голове только один волос, - пообещал Груагач.

Гилла отпустил его, оба сели рядышком, и Груагач начал:

- Я жил здесь, и никто меня не беспокоил, пока однажды в дом не вбежал заяц. Он неимоверно шумел до столом, ругался и оскорблял всю мою семью. Я жил тогда здесь с женой, сыном и дочерью; у нас были две собаки, гончая и коротконогая гончая, и вороной конь. Когда заяц выскочил из-под стола, я погнался за ним, а моя жена, сын, дочь, конь и обе собаки последовали за мной. Когда заяц был на вершине горы, я почти схватил его за задние лапы, но так и не поймал. Ближе к ночи заяц подбежал к стенам огромного замка, а когда он перепрыгивал через неё, я ударил его палкой по задним ногам, но он всё же спрыгнул за стену. Из замка выскочила старая ведьма и закричала: "Кто ударил моего любимца?". Я признался, что это моя вина. Тогда она набросилась на меня, и между нами завязалась драка. Мы дрались всю ночь и следующий день до вечера, а потом она развернулась, вытащила жезл друидов, подбежала к моим сопровождающим, коснулась жезлом моей жены, сына, дочери, собак и коня и превратила их в камни! Затем она снова повернулась ко мне. После отчаянной борьбы с ней у меня на голове остался только один волос, и она, посмотрев на меня, сказала: "На этот раз я тебя отпущу, но прежде, чем ты уйдёшь, я щедро тебе заплачу!". Она поймала меня одной рукой, а другой выхватила острый нож и срезала с моей спины от пояса до пят всю кожу вместе с мясом. Потом, взяв грубую, лохматую шкуру козы, пришила её вместо моих собственных кожи и мяса и отпустила. Я убежал из замка старой ведьмы, но шкура приросла ко мне, и я до сих пор ношу её.

С этими словами Груагач повернулся к Гилле на Грекину и показал ему козлиную шкуру, вросшую в его тело на месте его собственной кожи и мяса.

- И этот заяц до сих пор прибегает сюда, чтобы оскорблять тебя? - увидев лохматую спину Груагача, спросил Гилла.

- Да, но со времени его первого визита я не съел с этого стола ни кусочка, - ответил Груагач.

- Давай сейчас же сядем за него! - предложил Гилла на Грекин.

Они сели за стол, и очень скоро прибежал заяц, оскорбил Груагача и убежал.

Гилла на Грекин погнался за зайцем, а Груагач за Гиллой.Гилла бежал со всех ног, и несколько раз заяц чуть не оказывался у него в руках, но ему не удавалось поймать его до ночи. Лишь когда тот перепрыгивал через стену, Гилле удалось поймать его за задние лапы и, размахнувшись, ударить о стену. У зайца отлетела голова, и Гилла швырнул её через стену во двор замка.

В ту же минуту из замка выскочила старая ведьма с одним зубом в верхней челюсти, который служил её костылём.

- Кто убил моего любимца? - вскричала она.

- Я убил его! - признался Гилла на Грекин.

Ведьма набросилась на Гиллу, и началась драка. Они дрались всю ночь и весь следующий день. От их борьбы твёрдые скалы размягчились, и из них засочилась вода. Когда приблизился вечер, вся земля Восточного мира дрожала, и если кто-то из этих двоих ослабел и устал от борьбы, то это был Гилла на Грекин. Увидев это, он подумал: "Разве не жаль, если старая ведьма убьёт меня, меня, победившего многих сильных героев?".

При этой мысли он вскочил и схватил ведьму. Первым толчком он поставил её на колени на землю, вторым согнул в поясе, третьим уложил на лопатки.

- Не убивай меня, я дам тебе волшебный жезл друидов, который храню между кожей и плотью, - взмолилась ведьма.

- Ах ты, жалкая, подлая старуха! После твоей смерти я и сам заберу его и даже не поблагодарю тебя! - ответил Гилла и одним ударом снёс ей голову.

Но голова прыгнул на тело ведьмы и попыталась снова занять своё место, однако Гилла схватил её и держал до тех пор, пока тело не остыло. Затем он вытащил волшебный жезл и отшвырнул тело и голову старой ведьмы в сторону.

- В теперь покажи мне камни, которые когда-то были твоей женой, детьми, собаками и конём,  - попросил Гилла подошедшего Груагача.

Груагач отвёл его к камням. Гилла прикоснулся к каждому из них жезлом, и жена, сын, дочь, собаки и конь Груагача ожили.

Сделав это, Гилла повернулся к Груагачу, прикоснулся жезлом к козьей шкуре у него на спине, и на её месте снова появились его кожа и мясо.

Когда всё было восстановлено, они отправились в дом Груагача.

- Оставайся у меня, пока не отдохнёшь, - предложил Груагач Гилле на Грекину. - Мы поживём здесь один год и один день, а потом я пойду с тобой в замок Финна Маккумайла и расскажу Финну, что со мной случилось и что ты совершил.

- Нет, я не могу отдыхать. Мне нужно тотчас же трогаться в путь! - возразил Гилла на Грекин.

Груагач был так рад, что вся его семья снова с ним, а на спине у него снова человеческая плоть, что последовал за Гиллой в замок Финна Маккумайла в Эрине.

Они преодолевали долины одним шагом, горы одним прыжком и море одним скачком.Первым их заметил Конан Маол, стоявший возле замка.

- Сюда идут Гилла на Грекин с Груагачем, они уничтожат всё, что есть как в замке, так и вокруг него! - прибежав к Финну, сказал он.

- Если это и так, то тебе некого винить, кроме самого себя, - ответил Финн.

- Ладно, тогда я лягу в люльку  надену на голову стальной шлем, - решил Конан Маол.

Конан лёг в люльку. Гилла  с Груагачем вошли в замок. Груагач сел возле люльки.

- Я пришёл сюда с Гиллой на Грекином рассказать тебе обо всём, что случилось со мной, и обо всём, что он совершил, - сказал он Финну и поведал ему, через что им пришлось пройти.

- Сколько лет ребёнку, лежащему в люльке? - спросил Груагач, указав рукой на Конана.

- Только три года, - ответила жена Финна.

 Тогда Груагач сжал пальцами стальной шлем, приняв его за голову ребёнка, и давил его, пока сталь не треснула, но ребёнок даже не вскрикнул.

- О, да в нём задатки настоящего мужчины! Когда он вырастет, из него получится хороший воин, - заметил Груагач.

На следующий день Груагач покинул замок Финна и вернулся домой к своей семье.

Время службы Гиллы на Грекина, один год и один день, истекло.

Финн вышел умыться в источнике возле замка, и когда он опустил голову, то увидел в источнике духа, который заговорил с ним.

- Ты должен вернуть королю Прилива его чашу, иначе проиграешь ему битву.

Опечаленный этими словами,т Финн вернулся в замок.

- Ты, кажется, чем-то расстроен, - заметил Конан Маол.

- Да как же мне не расстраиваться? - промолвил Финн. - Дух из источника сказал, что я должен вернуть чашу короля Прилива, иначе проиграю ему битву. Гилла мне больше не слуга: его время истекло, и я не знаю, как быть.

- А ты всё же пойди  поговори с ним, может быть, он согласится оказать тебе эту услугу, - посоветовал Конан Маол.

Финн пошёл к Гилле на Грекину и рассказал ему о видении в источнике.

- Моё время истекло, и я больше тебе не слуга, - ответил Гилла. - Но если ты хочешь, чтобы  я отнёс чашу королю Прилива, понаблюдай ночью в пятницу за моей женой Сехайд ни Вананан; в середине ночи, когда она причёсывает волосы, она не может отказать никому ни в одной просьбе. Ты попроси её отпустить меня с тобой к королю Прилива, чтобы вернуть ему чашу.

Финн внимательно следил за временем и, когда наступила середина ночи пятницы, посмотрел сквозь замочную скважину и увидел Сехайд, расчёсывающую волосы. Тогда он обратился к ней с просьбой.

- Отказать я, конечно, не могу, но ты должен пообещать привести Гиллу назад, живого или мёртвого.

Финн пообещал.

На следующее утро Финн Маккумайл и Гилла на Грекин, взяв с собой чашу, отправились в замок короля Прилива.

Они шли через Эрин, пока не подошли к берегу моря. Там Гилла взял две деревянные палки, скрестил их и прикоснувшись к ним кончиками пальцев, превратил в прекрасное судно. Они с Финном зашли на борт, отчалили и плыли до тех пор, пока не бросили якорь рядом с другими кораблями возле замка корола Прилива. Переходя с палубы на палубу, они ступили на землю. Невдалеке от замка короля они поставили шатёр.

- Мы проголодались, пойду-ка я раздобуду какой-нибудь еды, - сказал Финну Гилла и отправился в замок, где попросил еды у короля Прилива.

- Никакой еды ты от меня не получишь! У меня нет еды для бродяг, подобных тебе! Однако в здешних лесах живёт дикий бык. Найди его: если сумеешь убить его, у тебя будет что поесть, а если нет, быть тебе голодным" - сказал король Прилива Гилле на Грекину.

Гилла отправился в лес. Увидев приближающегося к нему человека, дикий бык вонзил рога в землю и перебросил через спину целый акр земли, потом вырвал с корнем дуб и, подбросив его чуть ли не до неба, пошёл на Гиллу на Грекина. Но Гилла был готов к нападению и, когда бык подошёл ближе, поймал его за рога, швырнул на землю, а потом, наступив ногой на один рог, схватил двумя руками другой и разорвал быка надвое от морды до хвоста.

- У нас не в чем сварить мясо! Что ж, придётся ещё раз сходить к королю! - отнеся тушу быка в шатёр и сдирая с него шкуру, сказал Гилла Финну.

Он ушёл и постучал в дверь замка.

- Чего тебе ещё от меня нужно? - спросил король.

- Дай мне котёл, чтобы сварить дикого быка, - ответил Гилла.

- Для тебя у меня нет котла! Вон, во дворе стоит большой котёл, в котором готовят пищу для свиней, - сказал король. - Я одолжу его тебе, если ты сможешь его унести!

- С дурной овцы хоть шерсти клок! - пробормотал Гилла на Грекин и вышел во двор на поиски котла.  

Наконец он нашёл его, взвалил на спину, принёс в шатёр и, поставив, вспомнил:

- Ну, вот досада! Нам же нечем разжечь огонь, чтобы сварить мясо в котле!

И Гилла в третий раз пошёл в замок и постучал в дверь.

- Что тебе нужно на этот раз? - выходя к нему, спросил король.

- Огонь, чтобы сварить быка.

- Ступай в лес и сам добывай дрова или обходись без них. От меня ты дров не получишь, - заявил король Прилива.

Гилла вышел, набрал в лесу много дров и сварил всего быка.

- Теперь мы не пропадём, у нас полно еды, - сказал он Финну.

На следующее утро Гилла на Грекин опять явился в замок и постучал.

- Кто там? - не открывая дверь, спросил король.

- Я не хочу ни говорить с тобой, ни выслушивать вопросы от тебя, но мне нужен завтрак, - ответил Гилла.

- Подожди немного, и ты получишь свой завтрак! - угрожающе произнёс король.

И в этот момент прозвучал сигнал, по которому войска короля Прилива должны были схватить Гиллу на Грекина и его хозяина.

Когда войска были готовы, Гилла пробрался сквозь людскую массу, как ястреб пробирается среди воробьёв. Он сложил в одну кучу их головы, а в другую их оружие, никого не оставив в живых. Затем вошёл в замок, взял короля Прилива одной рукой, а королеву другой и убил, столкнув друг друга лбами.

Теперь в замке всё было спокойно. Гилла на Грекин разобрал шатёр и направился к судну вместе с Финном Маккумайлом, который нёс никогда не оскудевающую чашу.

Они подняли паруса, вышли в море и взяли курс на Эрин, а однажды по одну сторону от себя увидели большое судно.

- Если они настроены мирно, это хорошо, но если они пойдут против нас, нам не поздоровится, - заметил Финн. 

Когда судно подошло ближе, Гилла на Грекин пристально вгляделся в него.

- Кажется, на его борту я вижу Лана Даба, - сообщил он Финну.

- Возможно, он не узнает тебя в этом незнакомом обличье, - предположил Финн.

Когда суда встретились, Лан Даб крикнул:

- Я сразу узнал тебя, Сеза Макри на Тулах! И твоя новая одежда тебя не спасёт!

И Лан Даб вскочил на палубу, размахнулся и первым же ударом убил Гиллу.

Финн продолжил путь с телом Гиллы на Грекина, а подходя к берегу Эрина, поднял чёрный флаг: он обещал жене Гиллы поднять белый флаг, если её муж будет жив, и чёрный флаг, если тот будет мёртв.

Когда он подошёл к берегу, Сехайд ни Вананан ждала его с большим, объёмистым ящиком.

- Ты привёз его мёртвым? - увидев Финна, спросила она.

- Да, - ответил Финн.

- И что ты собираешься с ним делать? - спросила она.

- Я похороню его должным образом, - ответил Финн.

-Нет, я этого не позволю! - возразила она. - Положи его в этот ящик!

Финн положил тело Гиллы в ящик. Жена отошла в сторону,  набрала свежего трилистника, забралась в ящик и улеглась раядом с Гиллой. Затем она велела Финну закрыть ящик крышкой, столкнуть его в воду и пустить в путь.

Финн столкнул ящик в море, и он уплыл, гонимый ветром и волнами. Однажды Сехайд, выглянув в отверстие крышки, увидела двух летящих воробьёв, несущих на крыльях мёртвого. Два живых воробья подлетели к какому-то острову и опустили мёртвого на землю. Когда вскоре они улетели, мёртвый воробей ожил.

"Если на этом острове есть что-то, отчего ожил мёртвый воробей, может быть, тут оживёт и мой муж?" - подумала Сехайд.

Море выбросило ящик на остров. Сехайд подняла крышку, вышла и обошла остров. Они ничего не нашла, кроме небольшого источника в скале. "Вот где таится оживляющая сила!" - подумала она, посмотрев на воду и, до краёв наполнив туфлю, отнесла её к ящику и вылила воду на Гиллу на Грекина. В тот же момент он стоял перед ней живой и невредимый!

Гилла прошёл по берегу и нашёл две палки. Он скрестил их, прикоснулся к ним рукой, и у берега появилось прекрасное судно, на котором они с Сехайд устремились назад к Эрину.

Когда они пристали к берегу, он прикосновением руки снова превратил судно в две палки и направился с женой в замок Финна Маккумайла в Тир-Конале.

Они подошли к замку Финна в полночь.

- Отдай мне мои деньги! - постучав в дверь, сказал Гилла.

- Никто, ни живой ни мёртвый, не может требовать с меня деньги, кроме Гиллы на Грекина, и я с большим удовольствием снова посмотрел бы на этого малого! - ответил Финн.

- Ну, тогда открывай, и ты его увидишь! - ответил Гилла.

Финн открыл дверь, узнал своего бывшего слугу и с благодарностью отдал ему плату. Гилла и Сехайд удалились.

На рассвете они увидели огромный дом. Оттуда вышел человек с головой, обвязанной платком.

Подойдя ближе, Гилла узнал этого человека и, подняв руку, убил его одним ударом.

- Теперь я отомстил Лану Дабу, - сказал он жене.

Они вошли в дом и остались там, вот и всё, что нам известно. Счастье улыбнулось им, и они оказались победителями.   

 

 

.  

 

11-02-2024
На Кубани ищут 16-летнюю Олесю Матюшкову
СРОЧНО ЗВОНИТЬ 112 !!!
11.02.2024

 WWF Russia.


Все права защищены. При копировании размещайте, пожалуйста, ссылку на наш сайт www.irespb.ru
(c) Copyright "Peter & Patrick", 2009-2010.
"У нас есть свобода, но не осталось времени" Dolores ORiordan peterpatrick@mail.ru
Троник:сделайте сайт у нас
История Олимпийских Игр
От античности до современности
Хороошее кино
Калейдоскоп кинематографа